We have asked “normal” girls who were introduced to us or applied for the position to participate in our filming!
We asked the amateur girls to get naked and let us observe every inch of their bodies! They try their best to pose like this and like that, even though they are shy about it! Please enjoy the amateur girls' naked bodies to the fullest!
----------------------------------
This time, we're going to examine...
Name: Mana Kondo
Age: 29
Occupation: Bridal
Hobbies: Karaoke
----------------------------------
Mana has a cute face and impressive nipples that are too big for her! Her hobby is going to karaoke, and she says that she relieves her daily stress there.
On the day of the shoot, she was quite nervous, but she talked a lot with a nice smile on her face!
Mana-chan looks mature, but when she takes off her clothes, you would never guess that she has big tits + big areola + hanging tits. !!!!!
She showed us her beautiful tits, which are too good to be true for maniacs! Please enjoy Mana's body!
【時間】19:05
【音声】有り
【形式】MP4
たてすじ求めて二百海里
本作品はアメリカ合衆国より公開されており、作品の著作権ならびに出演者の肖像権は米国法人にて管理されております。
All performers were confirmed to be at least 18 years of age with official ID.
所有表演者都被确认为超过18岁,并有正式的身份证。
出演者はすべて18歳以上であることを公的身分証で確認しております。
This video does not ******* any laws or ordinances.
本视频不违反任何法律或条例。
本作品は法律や条例に**することは一切行っておりません。
Secondary use, transfer, reprinting, resale, etc. of the video is strictly prohibited.
严禁二次使用、转让、重印、转售等视频。
二次使用・譲渡・転載・転売等は一切禁止です。
In the event of unauthorized sale or diversion, we will take legal action and claim compensation for damages.
如果发生未经授权的销售或转移,我们将采取法律行动并要求赔偿损失。
無断販売・無断転用が行われた場合は法的処置を講じるとともに、損害賠償を請求します。
This label is based on the terms of use for original works and works for which the rights to broadcast have been purchased, and is not in ********* of the terms of use.
The filming is permitted at the event, and the subject has given his/her consent. This is not a hidden camera work.
All performers are 18 years of age or older, and their IDs and performance consent forms have been verified.
In the event of mischievous or baseless reporting, our legal counsel will file a disclosure request with FC2, after which we will file a request with the provider to disclose the name of the person in question and take legal action.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
※当レーベルはオリジナル及び、放映権利の買い取り作品等利用規約に基づいた作品であり、**する内容ではありません。
※撮影が許可されているイベントで 被写体にも了解済です。****の作品ではありません
※出演者は全員18歳以上で身分証明及び出演承諾書確認済です
※いたずら通報や根拠のない通報された場合FC2社に対して当社顧問弁護士より開示請求させて頂きその後プロバイダに該当者の氏名等開示請求を行い法的措置をさせて頂きます。