6:24 "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon.
12:30 Jesus answered, "This voice hasn't come for my sake, but for your sakes.
12:31今はこの世がさばかれる時である。今こそこの世の君は追い出されるであろう。
16:9罪についてと言ったのは、彼らがわたしを信じないからである。
16:9 about sin, because they don't believe in me;
16:10義についてと言ったのは、わたしが父のみもとに行き、あなたがたは、もはやわたしを見なくなるからである。
16:10 about righteousness, because I am going to my Father, and you won't see me any more;
16:11さばきについてと言ったのは、この世の君がさばかれるからである。
16:11 about judgment, because the prince of this world has been judged.
1:4 For there are certain men who crept in secretly, even those who were long ago written about for this condemnation: ungodly men, turning the grace of our God into indecency, and denying our only Master, God, and Lord, Jesus Christ.
3条 平等権
19:18 He said to him, "Which ones?" Jesus said, "'You shall not murder.' 'You shall not commit adultery.' 'You shall not steal.' 'You shall not offer false testimony.'
19:19父と母とを敬え』。また『自分を愛するように、あなたの隣り人を愛せよ』」。
22:35 One of them, a lawyer, asked him a question, testing him.
22:36「先生、律法の中で、どのいましめがいちばん大切なのですか」。
22:36 "Teacher, which is the greatest commandment in the law?"
22:37イエスは言われた、「『心をつくし、精神をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。
22:37 Jesus said to him, "'You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.' {Deuteronomy 6:5}
22:38これがいちばん大切な、第一のいましめである。
22:38 This is the first and great commandment.
22:39第二もこれと同様である、『自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ』。
22:39 A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.' {Leviticus 19:18}
22:40これらの二つのいましめに、律法全体と預言者とが、かかっている」。
4条 裁くな
7:1人をさばくな。自分がさばかれないためである。
7:1 "Don't judge, so that you won't be judged.
7:2あなたがたがさばくそのさばきで、自分もさばかれ、あなたがたの量るそのはかりで、自分にも量り与えられるであろう。
7:2 For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
俺が使っていた「はかり」という言葉も同じように出てきている。
5条 人権は制約されない
22:38 This is the first and great commandment.
22:39第二もこれと同様である、『自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ』。
19:8 Zacchaeus stood and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much."
19:9イエスは彼に言われた、「きょう、救がこの家にきた。この人もアブラハムの子なのだから。
19:9 Jesus said to him, "Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham.
19:16 Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?"
19:17イエスは言われた、「なぜよい事についてわたしに尋ねるのか。よいかたはただひとりだけである。もし命に入りたいと思うなら、いましめを守りなさい」。
19:17 He said to him, "Why do you call me good? {So MT and TR. NU reads "Why do you ask me about what is good?"} No one is good but one, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments."
19:18彼は言った、「どのいましめですか」。イエスは言われた、「『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証を立てるな。
19:18 He said to him, "Which ones?" Jesus said, "'You shall not murder.' 'You shall not commit adultery.' 'You shall not steal.' 'You shall not offer false testimony.'
19:19父と母とを敬え』。また『自分を愛するように、あなたの隣り人を愛せよ』」。
19:19 'Honor your father and mother.' {Exodus 20:12-16; Deuteronomy 5:16-20} And, 'You shall love your neighbor as yourself.'" {Leviticus 19:18}
19:20この青年はイエスに言った、「それはみな守ってきました。ほかに何が足りないのでしょう」。
19:20 The young man said to him, "All these things I have observed from my youth. What do I still lack?"
19:21イエスは彼に言われた、「もしあなたが完全になりたいと思うなら、帰ってあなたの持ち物を売り払い、貧しい人々に施しなさい。そうすれば、天に宝を持つようになろう。そして、わたしに従ってきなさい」。
19:21 Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
19:22この言葉を聞いて、青年は悲しみながら立ち去った。たくさんの資産を持っていたからである。
19:22 But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.
19:23それからイエスは弟子たちに言われた、「よく聞きなさい。富んでいる者が天国にはいるのは、むずかしいものである。
19:23 Jesus said to his disciples, "Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
12:42 A poor widow came, and she cast in two small brass coins, {literally, lepta (or widow's mites). Lepta are very small brass coins worth half a quadrans each, which is a quarter of the copper assarion. Lepta are worth less than 1% of an agricultural worker's daily wages.} which equal a quadrans coin. {A quadrans is a coin worth about 1/64 of a denarius. A denarius is about one day's wages for an agricultural laborer.}
12:43そこで、イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた、「よく聞きなさい。あの貧しいやもめは、さいせん箱に投げ入れている人たちの中で、だれよりもたくさん入れたのだ。
12:43 He called his disciples to himself, and said to them, "Most certainly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
12:44みんなの者はありあまる中から投げ入れたが、あの婦人はその乏しい中から、あらゆる持ち物、その生活費全部を入れたからである」。
12:44 for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on."
8条 平和外交(柔和であれ)
5:5柔和な人たちは、さいわいである、彼らは地を受けつぐであろう。
5:5 Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth. {or, land. Psalm 37:11}
4:21 What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
9条 一般的刑法典にある犯罪類型(殺人・姦淫・窃盗・偽証・詐欺・その他加害行為の禁止)
マタイ
7:20 He said, "That which proceeds out of the man, that defiles the man.
7:21すなわち内部から、人の心の中から、悪い思いが出て来る。不品行、盗み、殺人、
7:21 For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
7:22姦淫、貪欲、邪悪、欺き、好色、妬み、誹り、高慢、愚痴。
7:22 covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.
7:23これらの悪はすべて内部から出てきて、人をけがすのである」。
15:17 Don't you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?
15:18しかし、口から出て行くものは、心の中から出てくるのであって、それが人を汚すのである。
15:18 But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.
15:19というのは、悪い思い、すなわち、殺人、姦淫、不品行、盗み、偽証、誹りは、心の中から出てくるのであって、
10:16 He took them in his arms, and blessed them, laying his hands on them.
10:17イエスが道に出て行かれると、ひとりの人が走り寄り、みまえにひざまずいて尋ねた、「よき師よ、永遠の生命を受けるために、何をしたらよいでしょうか」。
10:17 As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?"
10:18イエスは言われた、「なぜわたしをよき者と言うのか。神ひとりのほかによい者はいない。
10:18 Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except one--God.
10:19いましめはあなたの知っているとおりである。『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証を立てるな。欺き取るな。父と母とを敬え』」。
10:19 You know the commandments: 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.'" {Exodus 20:12-16; Deuteronomy 5:16-20}
10:20すると、彼は言った、「先生、それらの事はみな、小さい時から守っております」。
25:10 While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
25:11そのあとで、ほかのおとめたちもきて、『ご主人様、ご主人様、どうぞ、あけてください』と言った。
25:11 Afterward the other virgins also came, saying, 'Lord, Lord, open to us.'
25:12しかし彼は答えて、『はっきり言うが、わたしはあなたがたを知らない』と言った。
25:12 But he answered, 'Most certainly I tell you, I don't know you.'
25:13だから、目をさましていなさい。その日その時が、あなたがたにはわからないからである。
25:13 Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
15:2 Every branch in me that doesn't bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.
15:3あなたがたは、わたしが語った言葉によって既にきよくされている。
15:3 You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you.
15:4わたしにつながっていなさい。そうすれば、わたしはあなたがたとつながっていよう。枝がぶどうの木につながっていなければ、自分だけでは実を結ぶことができないように、あなたがたもわたしにつながっていなければ実を結ぶことができない。
15:4 Remain in me, and I in you. As the branch can't bear fruit by itself, unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.
15:5わたしはぶどうの木、あなたがたはその枝である。もし人がわたしにつながっており、またわたしがその人とつながっておれば、その人は実を豊かに結ぶようになる。わたしから離れては、あなたがたは何一つできないからである。
15:5 I am the vine. You are the branches. He who remains in me, and I in him, the same bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
7:2 For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
19:7 Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready."
21:9 One of the seven angels who had the seven bowls, who were loaded with the seven last plagues came, and he spoke with me, saying, "Come here. I will show you the wife, the Lamb's bride."
22:17 The Spirit and the bride say, "Come!" He who hears, let him say, "Come!" He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely.
12:42 A poor widow came, and she cast in two small brass coins, {literally, lepta (or widow's mites). Lepta are very small brass coins worth half a quadrans each, which is a quarter of the copper assarion. Lepta are worth less than 1% of an agricultural worker's daily wages.} which equal a quadrans coin. {A quadrans is a coin worth about 1/64 of a denarius. A denarius is about one day's wages for an agricultural laborer.}
12:43そこで、イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた、「よく聞きなさい。あの貧しいやもめは、さいせん箱に投げ入れている人たちの中で、だれよりもたくさん入れたのだ。
12:43 He called his disciples to himself, and said to them, "Most certainly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,
12:44みんなの者はありあまる中から投げ入れたが、あの婦人はその乏しい中から、あらゆる持ち物、その生活費全部を入れたからである」。
12:44 for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on."