Als eingefleischter Italien-Fan war es fuer Geschaeftsfuehrer Kersten Bogner nur eine Frage der Zeit, das erste Pasta-Fest in der Genussquelle eroeffnen zu koennen! Auf die Besucher warteten vier Gaenge, mit vier verschiedenen Nudelsorten aus dem Hause Werkovits, Pestos von Hausensteiner, einer Fuelle unterschiedlichster Beilagen und natuerlich dem ein oder anderem Glaeschen Wein.
http://www.martanthony.com/ Call 312-421-4292
Mart Antony, West Loop, Chicago Loop, Chicago, italian food appetizers, italian food catering, italian food gifts, italian food online, food pasta
http://www.martanthony.com/ Call 312-421-4292
Chicago catering, Chicago, West Loop, Chicago Loop, healthy italian food, italian delivery menu, italian food dishes, italian food pasta, lunch
主食がライス、パスタ、じゃがいも、クスクスから選べて、その上にお魚とソースをかけてくれます。
これで200フランセーファー。日本円に換算するときは、大体5分の1にした位です。
お味のほうは、なかなか美味しい。
ソースはトマトベースで、そんなに辛くはないです。
お皿は横のタライで少年が洗っていました。
We can choose one from rice, pasta, potato and kuskus,
They serve fried fish and spicy tomato sauce on it.
It's 200fcfa.
It tastes not so bad.
They wash dishes in a buket.
After I ate my dish, I found that.
I was shocked. I think it isn't clean.
Fresh ingredients and simple recipes are the keys to the success of Italian cuisine. http://www.WatchMojo.com learns about mistakes people make while cooking pasta and tomato sauce.