《三生三世十里桃花》 日本語吹替 FANmaking中国のサイトでお借りしました。(^_^;)
「三生三世十里桃花」の中国語字幕版を中国の方が日本語で吹き替えてくれて
作成してくれたものらしいです。
ネイティブでない日本語の発音も可愛いですね。
台詞の訳も中国の方らしくて、所どころ訳しきれてないところがありますが、
しゃべっている口と合わせるためだったりもするでしょうから仕方ないですね。
これを見た中国の人の感想は、吹き替えた声がキレイで可愛いくて漫画や
アニメを見ている様に感じると書いていました。
中国の人は時々このような動画を作成しますね。(*^_^*)
日本語のアニメを見てるからでしょうか。
私は、この吹き替えてくれている人の声は好きですし、ヤン・ミーさんに
似合っていると思います。吹き替え版でも全編観てみたくなりました。(笑)
台詞で例えば、最初の
「よくも土下座してしゃべってるわ」は、「跪いてしゃべることを学んだんだのか」とか。(^_^;)