AzureのCognitive Servicesの中の”Text to Speech”を用いて、吉川英治著『三国志』の「桃園の巻」の初め部分を合成音声で朗読してもらいました。比較のために、ふりがなをひらがな変換していない漢字のままの朗読(AzureTextToSpeechTest(漢字のまま).mp4)もお聞きください。リズム感とアクセントが漢字パターンより不自然な感じがします。
AzureのCognitive Servicesの中の”Text to Speech”を用いて、吉川英治著『三国志』の「桃園の巻」の初め部分を合成音声で朗読してもらいました。リズム感は自然だが、助詞や漢字の読み間違いがありました。
比較のために、漢字のふりがなをひらがな変換した朗読(AzureTextToSpeechTest(漢字のふりがなをひらがな変換).mp4)もお聞きください。